Catégories
Actualités FLE Cours

Message à mes clients

Je serai de passage sur Paris les 10 et 11 juin prochains. J’ai quelques rendez-vous à honorés à ces dates, mais certains et certaines d’entre vous me l’ayant demandé, je pourrais peut-être me dégager un peu de temps pour vous rencontrer en personne si vous êtes disponible.

Contactez-moi par e-mail, téléphone ou DM pour convenir d’un lieu et d’une heure de RDV.

*****

Message to my clients:

I will be in Paris on June 10th and 11th. I have a few appointments to keep on those dates, but some of you have asked me, so I might be able to free up some time to meet you in person if you are available.

Contact me by e-mail, phone or DM to agree time and place for a appointment.

Catégories
Actualités FLE

Actualités FLE: Publications, Ouvrages, Rapports

Vocabulaire de l’éducation et de la recherche, 2022. Ce vocabulaire comprend plus de 150 termes et définitions relevant des domaines de l’éducation, de l’enseignement supérieur, de la recherche et de la formation professionnelle, élaborés par des spécialistes et publiés au Journal officiel par la Commission d’enrichissement de la langue française. Ces notions nouvelles, qui concernent donc toutes les générations d’apprenants, décrivent aussi bien les pratiques pédagogiques innovantes (carte heuristique, facilitation graphique, jeu sérieux) que les spécificités du monde universitaire et de la recherche (classe de maître, données FAIR, mastérant). Elles soulignent la part prise par le numérique dans l’éducation d’aujourd’hui (badgeothèque, classe d’immersion numérique, CLOM, mais aussi cyberharcèlement) et rappellent les enjeux auxquels doit faire face notre système éducatif (décrochage, innumérisme, lettrisme).

Sociodidactique du plurilinguisme et de l’altérité inclusive, des langues régionales aux langues des migrants, Marie-Anne Châteaureynaud, Peter Lang, 2022. Cet ouvrage est issu de recherches en sociolinguistique des langues minoritaires et en sociodidactique. En partant d’un constat sur la situation de l’enseignement des langues en France, est évoqué le monolinguisme qui a exclu les langues endogènes comme l’occitan, et exclut encore aujourd’hui les langues des élèves allophones, accueillis dans les classes françaises. Dans ce contexte, le concept d’altérité linguistique est opérant et permet de proposer une approche sociodidactique plurilingue et inclusive. À partir d’enquêtes menées dans des classes d’occitan, de basque et des classes d’UPE2A, dans plusieurs projets de recherches collaboratifs, se dégage tout l’intérêt de l’enseignement des langues endogènes dans une perspective plurilingue inclusive. Les pratiques plurilingues observées dans l’enseignement de l’occitan, ainsi que dans d’autres langues minoritaires montrent cet apport au prisme de l’altérité linguistique. Un contre-point international fait également apparaître ces mêmes apports dans des contextes scolaires très différents. Les expériences d’encadrement des futurs enseignants conduisent aussi à développer une proposition de formation aux approches plurielles pour une sociodidactique du plurilinguisme inclusif.

Les formules expressives de la conversation. Analyse contrastive : français-polonais-italien, Anna Krzyżanowska, Francis Grossmann et Katarzyna Kwapisz-Osadnik (dir.), Lublin : Wydawnictwo Episteme, 2021. Cet ouvrage se veut à la fois théorique (avec la description du type d’unités traitées) et pratique (avec la constitution de ressources en direction des formateurs en langues ou des traducteurs). Cette problématique présente un grand intérêt épistémologique et se situe au carrefour de plusieurs disciplines : la sémantique et pragmatique, la lexicographie contrastive, la traductologie et la didactique des langues étrangères.

Source: ASDIFLE

Catégories
Actualités FLE

Publications, ouvrages, rapports (Infos-ASDIFLE-04/2022)

Des politiques linguistiques dans l’enseignement, C. Da Luz Mota, F. Gaudin et J.-A. Mfoutou, Études de linguistique appliquée (ÉLA), n° 203, juillet-septembre 2021. Ce numéro, dédié à André Batiana, porte sur la diversité des politiques et des aménagements dans six pays : Cap-Vert, France, Israël, République du Congo, Sénégal, Turquie. L’origine de ce recueil réside dans le constat que toute politique linguistique conduite par un État tient une place éminente dans l’univers social et culturel et que l’enseignement y joue un rôle déterminant. Aucune action de politique linguistique ne saurait donc éluder les problèmes d’enseignement, car les langues conditionnent aussi bien l’accès aux connaissances que les constructions identitaires. Pour en savoir plus…

Les publics spécialisés au prisme de l’histoire, M. Debono et C. Rubio (dir.), Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, no 66-67, 2021. Ce numéro de Documents marque la fin d’un cycle : il s’agit en effet du dernier numéro imprimé de la revue créée en 1988, laquelle, après une décision de l’assemblée générale de la Sihfles, sera désormais exclusivement diffusée dans un format numérique, disponible en ligne sur la plateforme OpenEdition. Cette évolution a semblé nécessaire, à la fois pour faciliter la diffusion des travaux de notre société en adoptant une modalité aujourd’hui usuelle de publication scientifique, tout en économisant les forces du comité éditorial de la revue. Ce dernier numéro papier se compose de deux parties : un dossier thématique Publics spécialisés en didactique des langues et utilité sociale : une réflexion historique sur les choix politiques, institutionnels, théoriques et didactiques) et une partie variaPour consulter ce numéro en ligne…

Revue Ponti / Ponts 21, 2021. Cette revue en libre accès se veut un haut lieu de rendez-vous des cultures francophones. Le présent numéro propose notamment un dossier intitulé « Enseigner et apprendre ». Les auteurs des contributions réunies dans ce dossier s’interrogent, selon des angles variés, sur l’efficacité de ce procès et parviennent d’une part à mettre en relief quelques résistances dans la prise en compte de certains acquis récents et d’autre part à suggérer des pistes d’amélioration. Pour consulter ce numéro en ligne…

Idéologies linguistiques, politiques et didactiques des langues, J.-L. Chiss, Lambert-Lucas, février 2022. Cet ouvrage s’organise en trois parties. La première évoque dix années d’interventions internationales sur les thèmes du plurilinguisme, de l’écolinguistique, de l’immigration et de la littératie. La deuxième et la troisième parties reprennent en des ensembles articulés et développés des articles de revue et des contributions à des ouvrages récents. D’abord pour revenir sur les contextualisations et les historicités plus que jamais nécessaires pour penser les didactiques des langues, des littératures, des cultures et pour débattre de la multiplicité de leurs orientations à l’heure du plurilinguisme et de la mondialisation. Ensuite pour retravailler la notion d’« idéologie linguistique », les représentations de la langue française comme «langue de culture», la «francophonie», le français langue étrangère et ses institutions, les dimensions linguistiques et politiques de la « crise des humanités ». Où il se confirme que contexte et histoire sont bien les deux faces d’une même médaille, indispensables pour avancer dans la connaissance de la culture du langage. Pour en savoir plus…

Itinéraire(s), Lettre de la recherche et de l’international, n° 12, mars 2022. Cette lettre est publiée trimestriellement à l’INALCO. Elle est à vocation grand public et consacre un dossier à une grande question linguistique, sociolinguistique ou didactique. Cette fois-ci, le numéro, coordonné par C. Peigné, est dédié à l’enseignement/apprentissage des languesPour consulter ce numéro en ligne…

Glottopolitiques engagées et solidaires : contextes, idéologies, histoireE. Lebreton, F. Leconte et C. Pradeau (dir.), Glottopol,  36, 2022. Ce numéro met en avant des actions glottopolitiques d’acteurs non étatiques, qui prennent le relai ou le contre-pied de politiques linguistiques institutionnelles, en France et ailleurs. Les contributions réunies témoignent d’actions engagées et solidaires. L’ensemble des contributions se répartit en deux grands domaines : les langues minorées et diverses actions de revalorisation mises en place d’une part, et, d’autre part, l’accueil de personnes migrantes, essentiellement en France. Ces deux domaines restent particulièrement investigués en sociolinguistique aujourd’hui. Pour consulter ce numéro en ligne…

Source: Infolettre de l’ASDIFLE